Кафедра русского языка как иностранного | ИФМК КФУ

Адрес для получения консультаций по приему:
г. Казань, ул. Татарстан д.2, кабинет 213

Телефон для получения консультаций по приему:
8 (993) 410-05-44

Кафедра русского языка как иностранного

Основная информация

  • Заведующий: Габдреева Наталия Викторовна, профессор, доктор филологических наук
  • Телефон: (843) 206-52-30 (доб: 5527)
  • E-mail: rki-kfu@mail.ru
  • Адрес: г. Казань, ул. Татарстан, 2 (уч. зд. №33), каб. 312
  • Положение

О кафедре

Кафедра русского языка как иностранного (РКИ) была создана в 1982 году. За долгие годы коллектив кафедры накопил богатый опыт в области языковой подготовки студентов, магистрантов, аспирантов, стажеров из стран ближнего и дальнего зарубежья. Ежегодно на кафедре обучается русскому языку более 600 иностранных учащихся. Кафедра РКИ является активным участником программ академической мобильности. Сотрудники кафедры востребованы как приглашенные преподаватели РКИ в рубежных вузах-партнерах.

Реализуемые образовательные программы

Бакалавриат

45.03.02 Лингвистика. Русский язык как иностранный

Уровень: бакалавриат

Форма обучения: очная

Cрок обучения: 4 года

Карьера: Выпускники работают преподавателями русского языка как иностранного, переводчиками в государственных и коммерческих организациях, специалистами по языковым и социокультурным проблемам в сфере образования, международной торговли и туризма и т.д. Кроме того, они имеют возможность продолжить обучение по программе магистратуры.

Подробнее

Магистратура

45.04.01 Филология: Русский язык как иностранный (с применением электронного обучения и дистанционных образовательных технологий)

Уровень: магистратура

Форма обучения: очная

Cрок обучения: 2 года

Карьера: Выпускники магистратуры могут работать: - в качестве преподавателя русского языка как иностранного на различных уровнях обучения как в России, так и в зарубежных странах; - в отделах международных связей образовательных учреждений, фирм и организаций разных форм собственности, занимающихся международной деятельностью и осуществляющих международные контакты; - в редакциях, издательствах и других организациях, связанных с анализом и обработкой международной информации, международной рекламой; - в туристических фирмах, занимающихся международным туризмом и международной информационной деятельностью. После окончания магистратуры возможно продолжение обучения в аспирантуре по специальности «Русский язык».

Подробнее

Программы дополнительного образования и повышения квалификации

О программе: Программа предназначена для выпускников-бакалавров непрофильных направлений, которые намерены продолжить свое обучение в магистратуре по специальности 45.04.01 Филология (Русский язык как иностранный).

Подробнее

О программе: Программа предназначена для иностранных слушателей и предполагает комплексное изучение русского языка как иностранного и формирование представления о русской культуре.

Подробнее

О программе: Программа предназначена для иностранных граждан, ее целью является овладение слушателями минимальным (элементарным) уровнем владения русским языком, подготовка слушателей к тестированию по русскому языку(ТЭУ).

Подробнее

О программе: Программа предназначена для иностранных граждан, ее целью является овладение слушателями минимальным (базовым) уровнем владения русским языком, подготовка слушателей к тестированию по русскому языку(ТБУ).

Подробнее

О программе: Программа предназначена для иностранных граждан, ее целью является овладение слушателями средним (первым) уровнем владения русским языком, подготовка слушателей к тестированию по русскому языку(ТРКИ-1).

Подробнее

О программе: Программа нацелена на совершенствование профессиональных компетенций в области проведения лингводидактического тестирования по русскому языку как иностранному для иностранных граждан и лиц без гражданства (элементарный, базовый и первый сертификационный уровень).

Подробнее

О программе: Целью реализации программы является совершенствование профессиональных компетенций в области проведения лингводидактического тестирования по русскому языку как иностранному для иностранных граждан и лиц без гражданства (второй, третий и четвертый сертификационные уровни).

Подробнее

Преподаватели кафедры обладают глубокими знаниями и широким кругом профессиональных компетенций

Направления научных исследований кафедры

Актуальные проблемы преподавания РКИ в контексте высшего образования

В рамках данного направления исследователи занимаются поиском инновационных технологий и принципов обучения, соответствующих целям и задачам современного образования, а также разработкой эффективных методов преподавания РКИ. Большое значение уделяется вопросам обучения разным видам речевой деятельности в их взаимосвязи, а также формированию иноязычной коммуникативной компетенции в учебно-научной и учебно-профессиональной сферах общения. Особое внимание уделяется созданию этноориентированных методик обучения для носителей разных языков.

Агеева Ю.В. Практический аспект применения лингводидактической модели обучения лексике русского языка в китайской аудитории

Международный научно-исследовательский журнал. – 2023. – №10 (136).

Лингвистическая девиация в речи китайских студентов как результат смешения языков (на начальном этапе изучения РКИ)

Вестник Северо-Восточного федерального университета им. М.К. Аммосова. Серия: Педагогика. Психология. Философия. Т.1 (33). 2024. С.25-32.

Языковая и культурная адаптация иностранных студентов: взгляд преподавателя РКИ

Филология и культура. 2024. № 1 (24). С.137-142

Обучение китайских студентов РКИ на примере лексических единиц русского языка, заимствованных из китайского

Мир науки и мысли. The World of Science and Ideas», 2023 г., № 4, с.29-33).

Лингвокультурологический аспект обучения русскому языку как иностранному

Актуальность проблем формирования лингвокультурологической компетенции и вопросов межкультурной коммуникации обусловлена неиссякаемым исследовательским интересом к изучению взаимосвязи языка и культуры. Современная методика преподавания иностранных языков связывает эффективность обучения с развитием лингвострановедческой и лингвокультурологической компетенций, а также с развитием у обучающихся стремления учитывать региональный компонент в процессе межкультурной коммуникации, что, безусловно, представляется особенно важным для процесса обучения иностранных студентов в условиях погружения в языковую среду.

Региональный компонент при обучении русскому языку как иностранному (на примере Республики Татарстан)

Филология и культура. – 2024. – № 3 (77). – С. 293-298.

Диминутивные формы в аспекте межкультурной коммуникации

Филология и культура. Philology and Culture. 2023. No 2 (72). С. 193–198.

Категория вежливости в межкультурном общении с представителями арабской культуры

Глобальный научный потенциал. № 1 (154). 2024. С. 186--189. (ВАК)

Лакунарность как лингвокультурологическая проблема // Лингвокультурологические чтения: сборник статей Международной научно-практической конференции, проведенной в рамках I Международного лингвокультурологического форума «Лингвокультурология и коммуникативная реальность XXI века: новые вызовы – новое осмысление»

Москва, РУДН, 19–20 октября 2023 г. / под редакцией В. В. Воробьева, М. Л. Новиковой. Д. С. Скнарева. – Москва: РУДН, 2024. – С.134-135.

Трансформация иноязычного обучения в эпоху цифровых технологий

Цифровые образовательные технологии применяются повсеместно для интенсификации процесса обучения иностранным языкам, в том числе и русскому языку как иностранному, повышая информативность, интерактивность и эффективность обучения. Их комплексное использование требует определения и исследования инновационных подходов к организации учебного процесса с соблюдением необходимых педагогических условий.

Медиаресурсы в формировании социокультурной компетенции студентов на занятиях РКИ

Филология и культура. Philology and Culture. 2024(3). С. 299-304.

Из опыта обучения лекционной гуманитарной дисциплине с использованием цифровых образовательных ресурсов. Russian Journal of Education and Psychology, 15(5SE)

2024

Russian As A Foreign Language Study Guides In The Age Of Digitalization.

Humanity in the Era of Uncertainty, vol 119. European Proceedings of Social and Behavioural Sciences (pp. 329-335). European Publisher.

Цифровые образовательные ресурсы в методике преподавания русского языка как иностранного в полилингвальной среде

Сборник статей по результатам работы международной научно-практической конференции «Современная филоло-гическая образова-тельная парадигма: концепции, поиски, решения», Джизак, 2024. С. 439-442.

Состояние и тенденции развития современного русского языка

В работах этого направления исследуются такие проблемы как: феноменология процесса заимствования лексики различной этимологии, описание активных процессов в русском языке на современном этапе развития: образование новых слов по продуктивным словообразовательным моделям, семантическая деривация, внутренняя и внешняя миграция языковых единиц. Рассматриваются основные особенности функционирования единиц различного уровня.

Phenomenology of borrowing in modern linguistic research

Res Militaris. - 2022. - Vol.12, Is.3. - P.519-527.

Functions and semantics of foreign language beauty vocabulary in the modern Russian language

Russian Language Studies. - 2023. - Vol.21, Is.4. - P.393-405.

Проблемы функциональной грамматики: употребление предлогов с взаимно-возвратным местоимением в современном русском языке

Филология и культура. – 2023. – №2. – С. 19-24.

Количественная характеристика процесса интернационализации русской лексики.

Филология и культура. Philology and Culture. 2024;(3):19-25.

Взаимодействие и взаимовлияние языков и культур

Работы посвящены выявлению сходств и различий генетически родственных и неродственных языков на материале отдельных тематических групп в исторической перспективе, а также описанию процессов взаимодействия.

Лакуны в русском, татарском и арабском языках

Филологические науки. Научные доклады высшей школы. – 2024. – Т. 1, № 5. – С. 43-50. – DOI 10.20339/PhS.5.1-24.043. – EDN RSTIMU.

Арабские заимствования в русском языке, вошедшие в язык при посредстве французского

Филология и культура. 2024.№ 3 (77). С.12-18. (ВАК)

ФРАНЦУЗСКИЕ ЗАИМСТВОВАНИЯ В РУССКОМ АРГО

Казанская наука. 2022. № 7. С. 57-60.

Механизмы формирования межъязыковой паронимии в генетически родственных и различных языках

Вестник Российского нового университета, серия «Человек в современном мире». – 2023.– №2.– С.27-34. (ВАК)

Русский язык в современных дискурсивных практиках

С позиций прагмалингвистики исследуется интерактивная деятельность участников коммуникации. Лингвостилистический анализ дискурса ориентирован на выделение регистров общения, определение функциональных параметров на основе его языковых единиц. Социолингвистический подход к исследованию дискурса позволяет анализировать участников коммуникации как представителей той или иной социальной группы и исследовать обстоятельства общения в широком социокультурном контексте.

Факторы успешной коммуникации в межпрофессиональном дискурсе

Научные исследования и разработки. Современная коммуникативистика, № 3(70), 2024. – С. 43-49.

Собеседование в рекрутинге: коммуникативные стратегии и тактики: монография

4-е изд., стер. – Москва: Флинта: Наука, 2023. – 256 с.

Коммуникативная стратегия самопрезентации в русскоязычном деловом дискурсе

Современная коммуникативистика. - 2022. - № 4(59). - С.41-46.

Formation of Legal Literature through Word Connection and Communication

BiLD Law Journal. – 2022. – Vol.7 (4s). – P.499 –503.

Фотогалерея

Проекты и мероприятия кафедры

Международная научно-практическая конференция «Русский язык как иностранный: история, современность и будущее»

Международная конференция, нацеленная на обмен опытом, обсуждение ключевых проблем и перспектив преподавания русского языка как иностранного

Образовательный курс «История русского языка от истоков до А.С.Пушкина за 20 уроков»

Создание и реализация образовательного курса «История русского языка от истоков до А.С. Пушкина за 20 уроков» на китайской платформе открытого образования www.xuetangx.com на платной основе с выдачей сертификата.

Учебник русского языка как иностранного кафедры РКИ

Создание и публикация современного учебника русского языка как иностранного для носителей китайского языка (совместно со Вторым Пекинским институтом иностранных языков)

Онлайн-платформа для проведения государственного тестирования по РКИ на базе университета им. Алламе Табатабаи (Тегеран, Исламская Республика Иран)

Реализация программ онлайн-тестирования на всех уровнях владения русским языком как иностранным государственной системы ТРКИ.

Технология создания культурно-образовательного виртуального тура (совместно с кафедрой русской литературы и методики её преподавания)

Создание технологии виртуального тура - аудиогида по культурным объектам с методическим сопровождением, которое позволит стать интерактивным приложением для обучения иностранных студентов русскому языку, литературе и культуре.