45.03.02 Лингвистика. Теория и практика перевода: русский жестовый язык, английский язык
Уровень обучения: бакалавриат
Форма обучения: очно-заочная
Продолжительность обучения: 4,5 года
Количество бюджетных мест: 25
План приема на контракт: 1
Язык преподавания: Русский
Описание программы. Профильные курсы:
Актуальность и востребованность бакалаврской программы обусловлены возрастающей потребностью общества в высококвалифицированных лингвистах, специалистах в области перевода с русского жестового языка и на русский жестовый язык, а также в области перевода с английского языка и на английский язык.
Программа бакалавриата ориентирует обучающегося на осознанный выбор исследовательского пути в области поликанальной коммуникации, русского жестового языка, английского языка и теории перевода.
В процессе обучения у студентов формируются следующие профессиональные компетенции:
— профессиональная и психологическая готовность к общению на русском жестовом языке с неслышащими гражданами, способность к использованию полученных знаний в интересах инвалидов по слуху, знания и умения, необходимые для организации взаимодействия с ними;
— способность применять полученные знания в области теории и истории русского и иностранного языка и литературы, теории коммуникации;
— владение навыками подготовки научных обзоров, аннотаций, составления рефератов и библиографий по тематике проводимых исследований; способность проводить самостоятельные научные исследования в области лингвистического знания;
— владение навыками участия в научных дискуссиях, выступления с сообщениями и докладами, устного, письменного и виртуального (размещение в информационных сетях) представления материалов собственных исследований.
В рамках программы студенты овладевают русским жестовым языком и английским языком, а также существующими инструментами их исследования; получают представление о культуре глухих, о культуре англоязычных стран.
Основные дисциплины:
- Введение в языкознание
- Введение в специальности
- Русский язык и культура речи
- Введение в цифровые гуманитарные исследования
- История русского языка
- Современный русский язык (фонетика, лексикология, морфемика и словообразование, морфология, синтаксис, стилистика)
- История английского языка
- Теория перевода
- Теория перевода жестовых языков
- Зарубежная литература
- Практический курс русского жестового языка
- Практикумы по культуре общения на русском жестовом языке
- Профессиональная этика переводчика русского жестового языка
- История и культура русского жестового языка
- Теоретический курс английского языка
- Практический курс английского языка
- Общее языкознание
- История зарубежной литературы
- Современная зарубежная литература
- Введение в спецфилологию
Карьерные перспективы:
- Научные сотрудники; - Переводчики в различных сферах (устный и письменный перевод); - Специалисты в области поликанальной коммуникации; - Работа в школах и вузах (в коррекционных школах, где обучаются дети с нарушением слуха, а также в колледжах и техникумах, в институтах и университетах, где учатся студенты — инвалиды по слуху). Академическая карьера Выпускник может продолжить обучение в магистратуре по специальности: 45.04.01 Филология. Прикладная лингвистика (с применением электронного образования и дистанционных образовательных технологий) (срок обучения 2 года 6 месяцев, заочная форма обучения)
Видео об образовательной программе
Перечень вступительных испытаний:
Для поступающих на базе СОО (ЕГЭ)/ВО (ЕГЭ или внутренние экзамены):
1) Русский язык
2) Иностранный язык
3) История / Литература / Обществознание / Информатика и ИКТ*
Для поступающих на базе СПО (внутренние экзамены):
Прием осуществляется по результатам ЕГЭ
Для иностранных граждан, поступающих на контрактное обучение (внутренние экзамены):
в 2024 г. прием иностранных граждан на данную программу не предусмотрен
*учитываются результаты ЕГЭ/внутреннего вступительного испытания по одной из перечисленных дисциплин на выбор абитуриента
Место реализации:
Институт филологии и межкультурной коммуникации КФУ (г. Казань, ул. Татарстан, д.2)