Конкурс юного переводчика им. Ш. Мударриса: сохранение языка и культуры через искусство перевода | ИФМК КФУ

Адрес для получения консультаций по приему:
г. Казань, ул. Татарстан д.2, кабинет 213

Телефон для получения консультаций по приему:
8 (993) 410-05-44

Конкурс юного переводчика им. Ш. Мударриса: сохранение языка и культуры через искусство перевода

В Институте филологии и межкультурной коммуникации Казанского федерального университета прошел первый заочный этап конкурса.

Ежегодно в Казани с марта по апрель проходит уникальное событие, которое объединяет талантливую молодежь и способствует сохранению культурного наследия Республики Татарстан. Речь идет об Открытом городском конкурсе юного переводчика имени Ш. Мударриса, который проводится на базе Высшей школы национальной культуры и образования им. Г.Тукая Института филологии и межкультурной коммуникации Казанского федерального университета совместно с управлением образования г. Казани.

«Главный посыл – сохранение родных языков. Мы привлекаем интерес школьников к изучению татарского языка, его развитию и сохранению. Благодаря мероприятию мы знакомим их с татарской культурой и литературой. В будущем хотелось бы, чтобы среди молодых переводчиков появились последователи Равиля Бухараева, и практика переводов татарских произведений на английский язык продолжила свое существование», – отметила заведующая кафедрой языковой и межкультурной коммуникации Алсу Ашрапова.

Конкурс проходит в два этапа. 11 марта в Институте филологии и межкультурной коммуникации КФУ завершился первый заочный тур, в рамках которого участники предоставили в оргкомитет письменные переводы отрывков из произведений классиков татарской литературы и современных татарских писателей. Жюри оценило качество переводов, их точность, стилистическую грамотность и творческий подход. Авторы лучших работ прошли во второй тур.

Второй этап – очный, где финалистам предстоит защищать свои переводы перед жюри. Участники готовят презентации на английском или татарском языке, в которых рассказывают о стилистических и лексических особенностях переведенного текста, о творчестве автора произведения и о своем подходе к переводу. Кроме того, финалистам предлагается выполнить письменный перевод отрывка из известного татарского произведения без использования словаря. Этот этап позволяет оценить не только навыки перевода, но и способность участников быстро адаптироваться к новым задачам.

Конкурс имени Ш. Мударриса – это не просто соревнование, а возможность для молодых людей погрузиться в мир татарской литературы и культуры. Участники не только совершенствуют свои языковые навыки, но и учатся ценить красоту родного языка, его уникальность и богатство. Благодаря таким мероприятиям, молодое поколение осознает важность сохранения и развития родных языков.

Победители конкурса получают не только признание своих талантов, но и материальное поощрение. Им вручаются дипломы I, II и III степени, денежные призы и ценные подарки от спонсоров мероприятия. Однако главной наградой для участников становится возможность внести свой вклад в сохранение и развитие татарского языка, а также шанс продолжить свое образование в одном из ведущих вузов страны – Казанском федеральном университете.

Благодаря таким мероприятиям, татарский язык и культура продолжают жить и развиваться, а молодые переводчики получают возможность реализовать свои таланты на международной арене. В будущем организаторы надеются, что конкурс станет еще более масштабным и привлечет еще больше талантливых участников, которые продолжат традиции перевода татарской литературы на английский язык.

Центр профессионального развития «Дулкын» ИФМК КФУ