Рубен Дарио Флорес Арсила: «Убежден, колумбийцам надо обязательно рассказывать, чем и как живет сегодня Россия»  | ИФМК КФУ

Адрес для получения консультаций по приему:
г. Казань, ул. Татарстан д.2, кабинет 213

Телефон для получения консультаций по приему:
8 (993) 410-05-44

Рубен Дарио Флорес Арсила: «Убежден, колумбийцам надо обязательно рассказывать, чем и как живет сегодня Россия» 

Рубен Дарио Флорес Арсила  - Президент Института русской культуры «Лев Толстой» в городе Боготе принимает очное непосредственное участие в работе Международной научно-практической конференции «Русский язык и литература: вызовы новой реальности»

Институт культуры им. Льва Толстого в Боготе — единственная точка на карте Колумбии, где уже почти 80 лет звучит великое русское слово, островок русского мира. 

Рубен Дарио Флорес Арсила  — Президент Института русской культуры «Лев Толстой» в городе Боготе принимает очное непосредственное участие в работе Международной научно-практической конференции «Русский язык и литература: вызовы новой реальности», которая с 13 по 15 июня булет проходить в стенах Института филологии и межкультурной коммуникации КФУ Казань, ул. Татарстана дом 2.

Рубен Дарио Флорес Арсила родился в 1958 году. В 1983 году окончил с красным дипломом историко-филологический факультет Университета дружбы народов им. Патриса Лумумбы по специальности «Филология». Продолжил образование в магистратуре Национального университета Колумбии по направлению «Анализ современных политических и экономических проблем» (1984—1986). Учёба закончилась защитой кандидатской диссертации по истории Латинской Америки.

По окончании учёбы работал доцентом кафедры лингвистики Национального Университета Колумбии, преподавал в магистратуре по специализации «педагогика образования». Президент научного и издательского совета международного журнала лингвистики и семиотики «Форма и функция».

Как он сам часто повторяет: «Я влюбился в русскую литературу благодаря Льву Николаевичу. Как сейчас помню толстую книгу в кожаном переплете с золотыми буквами — «Война и мир» на испанском языке из отцовской библиотеки. Я прочитал ее в 16 лет и был поражен. Тогда же пообещал, что выучу русский, чтобы прочесть Толстого в оригинале.

Рубен Дарио Флорес избран Генеральным секретарем Ассоциации писателей и поэтов Колумбии, является Членом Колумбийского общества борьбы за мир, членом Ассоциации испанистов России.

Он готовит и проводит на Национальном радио Колумбии программы, посвященные русской литературе, является автором многих литературных, научных и исторических изданий по латиноамериканской и российской культуре, издает поэтические сборники.

Рубен Дарио Флорес перевел на испанский язык и издал книги переводов стихотворений и поэм А. С. Пушкина (1999 г.), А. А. Ахматовой (2007 г.), А. Тарковского, антологию русской поэзии (2002), «Поэзию от Джона Донна до Иосифа Бродского» (2005). Он перевёл также стихи Расула Гамзатова на испанский язык. Книга представляет собой первое двуязычное издание в Латинской Америке на испанском и русском языках, переводит русскую классику, знает много стихов наизусть. Великолепно читает Пушкина. Несмотря на все сложные геополитические перипетии и попытки в последнее время некоторых могущественных сил вычеркнуть из истории российскую культуру, принизить ее современное влияние в мире, желая переписать историю России, мы видим, что искренне почитающие российскую культуру и русский язык ученые есть во всем мире, и один из них — это Рубен Дарио Флорес Арсила. Он решил лично приехать и участвовать 13-15 июня во II-ом Международном форуме «Русский язык и литература как средство формирования российской идентичности и международной интеграции» в 2024 году».

 

Форум будет проходить в стенах Института филологии и межкультурной коммуникации КФУ Казань, ул. Татарстана дом 2

В рамках форума пройдут секционные заседания Международной научно-практической конференции «Русский язык и литература: вызовы новой реальности», состоятся;

  • Круглый стол: «Роль литературных музеев в формировании единой российской культурной идентичности» в рамках подготовки к 200-летию Льва Толстого (13 июня).
  • Круглый стол: «Актуальные проблемы “срединной культуры”: классика и современность» (к 95-летию Заслуженного профессора Казанского университета, Заслуженного деятеля науки Республики Татарстан и Российской Федерации Юлдуз Галимжановны Нигматуллиной) (15 июня).
  • Телемост «Россия – СНГ: межкультурный диалог» (15 июня).

Сопредседатели оргкомитета:

Минзарипов Р.Г., президент КФУ;

Толстой В.И., президент Российского общества преподавателей русского языка и литературы, председатель наблюдательного совета Фонда «Русский мир», президент Международной ассоциации преподавателей русского языка и литературы (по согласованию).

Помимо Рубена Дарио Флорес Арсила в очной работе форума принимают участие также и другие зарубежные ученые, Гусман Тирадо, профессор кафедры греческой и славянской филологии Гранадского университета (г. Малага, Испания); Дун Лин, заместитель директора Института русского языка Даляньского университета иностранных языков (г. Далянь, Китай), Бенрахмун Р., профессор Университета Мухаммеда V (г. Рабат, Марокко); а также другие российские ученые.

Из зарубежных ученых он-лайн подключатся к работе форума:  Тао Юань, профессор факультета европейской филологии Института иностранных языков Юго-восточного университета (г. Нанкин, Китай) ,   Сунь Чао, Директор Института русского языка Хэйлунзянского университета, председатель Китайской ассоциации преподавателей русского языка и литературы (г. Харбин, Китай)

Центр профессионального развития «Дулкын» ИФМК КФУ