В ИФМК КФУ раскрыли загадки языка А. С. Пушкина | ИФМК КФУ

Адрес для получения консультаций по приему:
г. Казань, ул. Татарстан д.2, кабинет 213

Телефон для получения консультаций по приему для абитуриентов:
8 (843) 206-52-30 (доб.5517)

В ИФМК КФУ раскрыли загадки языка Александра Сергеевича Пушкина

Открытая лекция профессора Ирины Ерофеевой была приурочена ко дню рождения поэта и Дню русского языка.

В Институте филологии и межкультурной коммуникации Казанского федерального университета прошла открытая лекция «Загадки языка Александра Сергеевича Пушкина». Мероприятие традиционно состоялось в канун дня рождения поэта, собрав полную аудиторию российских и иностранных студентов.

Лекция состоялась 5 июня 2026 года в аудитории 343. Перед слушателями выступила доктор филологических наук, профессор кафедры русского языка и методики его преподавания Ирина Ерофеева. Эпиграфом встречи стали пушкинские строки: «И долго буду тем любезен я народу, что чувства добрые я лирой пробуждал».

Профессор отметила непреходящий интерес к языку поэта, который заложил основы русского литературного национального языка. По словам лектора, в эпоху стремительных языковых изменений многогранность пушкинского слова требует особого внимания, поэтому с каждым годом возрастает актуальность «Словаря языка Пушкина» под редакцией Виктора Владимировича Виноградова.

Особый акцент был сделан на семантических сдвигах в значениях слов, произошедших за два столетия. Неправильное их понимание может приводить к неверному толкованию пушкинского текста. Ирина Ерофеева привела яркие примеры: слово «инвалид» во времена поэта означало «ветеран», «щепетильный» — «галантерейный», а «пловец» — «мореплаватель».

Лекция охватила широкий пласт творчества Александра Сергеевича Пушкина: от знаменитых сказок до романа «Евгений Онегин». Наибольший интерес аудитории вызвал наглядный разбор отрывка из романа в стихах «Зима!.. Крестьянин, торжествуя…». Студентам продемонстрировали иллюстрации, сделанные школьниками, которые неверно истолковали устаревшие слова «дровни», «бразды», «кибитка», «ямщик», «кушак» и «облучок». Забавные рисунки наглядно показали разрыв между современным восприятием и историческими реалиями.

Слушатели активно участвовали в обсуждении, задавали вопросы и делились собственными примерами неверного понимания классических текстов. Подобные лекции в ИФМК КФУ уже стали доброй традицией и неизменно вызывают живой отклик у студенческой аудитории.

Профессор кафедры русского языка и методики его преподавания Ирина Ерофеева, фото: Центр профессионального развития "Дулкын" Дарья Анферова